豉 | 汁 | 蒸 | 排 | 骨 | |
Jyutping cantonés | |||||
si6 | zap1 | zing1 | paai4 | gwat1 | |
Pinyin mandarín | |||||
chǐ | zhī | zhēng | pái | gǔ |
Costillas de cerdo tamaño bocado en salsa de frijoles negros con un toque de chile encima. Si es preparado propiamente, la carne es tierna lo que quiere decir que son fáciles de comer. Su tamaño pequeño igual los hace amigables para usar con los palillos chinos. Un platillo muy común en dim sum.
✴️ 豉汁蒸排骨✴️Steamed Pork Ribs With Black Bean Sauce
豉汁蒸排骨 Steamed Pork Ribs with Fermented Black Bean #傳統粵菜 **字幕 CC Eng. Sub**
【田园时光美食 】豉汁蒸排骨(嫩滑不出水)Steamed pork ribs with Black Bean Sauce(中文版)
广东传统名菜豉汁排骨,详细做法,三分钟学会,天天吃都不腻!
田园时光美食 豉汁蒸排骨(嫩滑不出水)Steamed pork ribs with Black Bean Sauce(English)
豉汁蒸排骨酒樓詳細做法,包滑包腍包夠味,Steamed Pork Ribs With Black Bean Sauce
how to make chinese ribs with black bean sauce 豉汁蒸排骨
🤤 My dad's Steamed Spare Rib recipe (蒸排骨) (w/ black beans!)
★ 豉汁蒸排骨 簡單做法★ | Steamed Pork Ribs with Black Bean Sauce Easy Recipe
酒樓風味豉汁蒸排骨 Restaurant Flavored Steamed Pork Rib 排骨要蒸多久? **字幕CC Eng. Sub**
Anuncio