柴 | 魚 | 花 | 生 | 粥 | |
Jyutping cantonais | |||||
caai4 | jyu4 | faa1 | sang1 | zuk1 | |
Pinyin mandarin | |||||
chái | yú | huā | shēng | zhōu |
Un congee garni de poisson séché et d'arachides frites. Le parfum des cacahuètes ainsi que la douceur et la salinité du poisson séché font de ce mélange un plat très apprécié. N'oubliez pas de demander de la pâte chinoise frite (油條), aussi connue sous le nom de youtiao, qui est un ingrédient indispensable à tout congee. Notez que le congee est simplement une sorte de bouillie de riz.
夕陽菜谱,今天怎样做"柴鱼花生粥" How to Make Dried Fish Peanut Porridge
柴魚花生豬骨粥Dried Stockfish, Pork Bone and Peanut Congee(Eng Sub)
Perfect congee recipe! Classic Congee 😋 Dried Stock Fish Porridge 柴魚花生粥 懷舊靚粥 家鄉風味 簡單三步 #porridge
【柴魚花生豬骨粥】旁白- Congee of Dried Stockfish, Peanut and Pork bone- 潮媽教煮
柴魚花生粥 - 充滿粵式情懷的靚粥,粥底綿滑,味道鹹香可口!Cantonese Style Porridge with Dried Pollock, Peanuts, and Pork Bones
柴鱼花生粥 l 懷舊粥 l Dried Stockfish, Pork and Peanut Porridge
夏天最愛這鍋碗柴魚花生粥,出鍋肉香粥滑,難怪那麼多老廣喜歡吃【我是馬小壞】
How to cook Peanut Silver Fish Porridge / 花生银鱼粥 (Step by Step)
廣式老火粥/鲜香绵滑/味鲜不腥/口感极佳/stockfish peanuts porridge/tasty and healthy #粥 #porridge #柴鱼粥
〈職人吹水〉柴魚花生粥 /食咗唔會郁 /基本技巧/ 粥底綿滑 /花生點樣煲得腍/ 柴魚香
Publicité