豉 | 汁 | 蒸 | 排 | 骨 | |
Jyutping cantonais | |||||
si6 | zap1 | zing1 | paai4 | gwat1 | |
Pinyin mandarin | |||||
chǐ | zhī | zhēng | pái | gǔ |
Ces côtelettes de porc sont agrémentées d'une sauce aux haricots noirs et d'un soupçon de chili. Si elle est bien préparée, la viande est tendre, ce qui la rend très facile à manger. Leur petite taille les rend également très faciles à manipuler avec des baguettes. Un plat très courant dans les restaurants qui proposent du dim sum.
Chinese spareribs recipe (with black bean sauce) 豉汁蒸排骨
豉汁蒸排骨 Steamed Pork Ribs with Fermented Black Beans (有字幕 With Subtitles)
🤤 My dad's Steamed Spare Rib recipe (蒸排骨) (w/ black beans!)
豉汁蒸排骨酒樓詳細做法,包滑包腍包夠味,Steamed Pork Ribs With Black Bean Sauce
✴️ 豉汁蒸排骨✴️Steamed Pork Ribs With Black Bean Sauce
豉汁蒸排骨 Steamed Pork Ribs With Black Bean Sauce
【田园时光美食 】豉汁蒸排骨(嫩滑不出水)Steamed pork ribs with Black Bean Sauce(中文版)
★ 豉汁蒸排骨 簡單做法★ | Steamed Pork Ribs with Black Bean Sauce Easy Recipe
酒樓風味豉汁蒸排骨/排骨要蒸幾耐?Steamed Pork Ribs with Fermented Black Beans in Restaurant Style**有字幕W/ Subtitles**
Steam Pork Ribs with Black Bean Sauce 豆豉蒸排骨
Publicité