Pronunciation
鳳 | 爪 | 排 | 骨 | 飯 | |
Cantonese Jyutping | |||||
fung6 | zaau2 | paai4 | gwat1 | faan6 | |
Mandarin Pinyin | |||||
fèng | zhǎo | pái | gǔ | fàn |
Advertisement
This steamed dish is almost a meal by itself. Typically served in either a steel or ceramic bowl on a small plate, you'll find that it contains rice, spare ribs, and chicken feet along with a small dish of soy sauce. The recommended way to handle this dish is to first pour the soy sauce into the bowl, take the chicken feet and spare ribs out onto the included plate, and finally mix the rice so that the soy sauce is evenly blended.
Videos
〈 職人吹水〉鳯爪排骨煲仔飯 #煲仔飯 秘製豉油調配 #職人吹水茶餐廳食品 Pork Spareribs over rice,Pork clay pot,Spareribs bao whelp foo
Claypot Rice Steamed Spare Ribs | 豉汁排骨煲仔飯 |
東張西望 盅頭飯秘製大公開 | 鳳爪排骨飯 | 點心
疫境廚神|【鳳爪排骨飯】屋企變茶樓 將盅頭飯帶回家!
鳳爪排骨糯米飯♨️今天天氣暖暖地☀️不如今晚食📣做法簡單人人做到🤝煙韌有口感😋 鳳爪入晒味 排骨夠琳滑👍自己整食得安心💪🏻❤️做糯米飯其實好簡單😁Sticky rice
豉汁排骨煲仔飯 Rice in a Pot with Sparerib in Black Bean Sauce【DayDayCook】
鳳爪排骨蒸飯 Steamed Rice with Chicken feet Pork Rib 四寶滑雞扎 Steamed Chicken Fillet Fish Maw Tofu Paper
✴️臘腸排骨煲仔飯|EngSub Claypot Recipe|Pork Ribs Claypot Rice
【一日一早餐】蒸排骨飯 Steamed Pork Ribs Rice*Happy Amy
Chicken feet with black bean sauce/ phoenix claws, 豉汁鳳爪
Advertisement